الروايات العالمية المترجمة

رواية حزن غير محتمل – بيتر هاندكه

يندر أن نجد أديبًا من أدباء الغرب المعاصرين تراوحت آراء النقاد ومواقفهم منه بين الهجوم الضاري إلى حد القسوة والعدوان، والثناء والإطراء إلى حد التمجيد والإشادة بالتفرُّد والعبقرية؛ كما حدث ويحدث اليوم مع الأديب النمساوي الأصل “بيتر هاندكه”. الذين يهاجمونه يتهمونه بتجاهل الواقع والبعد عنه، وينددون بعواطفه المسرفة وانفعالاته الزائفة، كما يأخذون عليه ميوله للنرجسية والاستعراضية سواءٌ في كتاباته أو في سلوكه وتصرفاته.

والذين يمتدحونه يتغنون بشاعريته واهتمامه بالتجربة الذاتية التي يحرص على نقائها وصدقها المباشر، ويتجنَّب – في التعبير عنها – القوالب والصيغ اللغوية المألوفة والمحفوظة، ويحاول أن يقترب منها – وهذه هي المفارقة! – من خلال الدقة المتناهية في وصف تفاصيل ملاحظاته ومدركاته الحسية. وكأن الوصول إلى أعماق “الذاتية” الأصيلة لا يتم إلَّا عن طريق “الموضوعية” التامة في الوصف والسرد، أو كأن العكس من ذلك صحيحٌ أيضًا كما سنرى بعد قليل.

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى